Back

 

En un borrador, 'Pirita' era un sirviente de Voldemort.

Harry Potter y la Piedra Filosofal
por J.K. Rowling
traducido por Alicia Dellepiane
Ilustración de portada por Dolores Avendaño
publicado en Julio de 1997 por la editorial Bloomsbury, y en España por Emecé Editores y más tarde por Ediciones Salamandra
título original: 'Harry Potter and the Philosopher's Stone'

Línea Temporal de la Piedra Filosofal

Dedicatoria:

Para Jessica, a quien le gustan las historias,
Para Anne, a quien también le gustaban,
y para Di, que oyó esta primero.

Curiosidades del libro:

Los Capítulos iniciales de 'La Piedra Filosofal:
por J.K. Rowling
"Hubo muchas versiones diferentes del primer capítulo de “La piedra filosofal” y no puedo decir que el elegido al final haya alcanzado una gran popularidad; muchas personas me han dicho que les resultó árido en comparación con el resto del libro. El problema de ese capítulo fue que (como tantas veces ocurre en los libros de Harry Potter) tenía que dar mucha información y a la vez ocultar aún más. Hubo varias versiones de escenas en las que se veía a Voldemort llegando al valle de Godric y matando a la familia Potter. En alguno de los primeros borradores, era un muggle quien descubría su paradero. Pero a medida que la historia fue evolucionando, Pettigrew se convirtió en el traidor y este horrible muggle desapareció.

 Otros borradores incluían un personaje llamado “Pirita”, el mineral que los inocentes confunden con oro. Era sirviente de Voldemort y se encontraba con Sirius delante de la casa de los Potter. También tuve que descartar a Pirita, aunque era un personaje que me gustaba mucho: un dandi con guantes blancos de seda, que en algún momento acabarían artísticamente manchados de sangre.

 En los primeros borradores del primer capítulo de “La piedra filosofal”, los Potter viven en una isla lejana y la familia de Hermione vive en la costa. El padre de ella ve un día lo que parece ser una explosión en medio del mar y navega entre la tormenta para descubrir sus cuerpos en las ruinas de su casa. Ya no recuerdo porqué todo esto me pareció una estupenda idea, pero no tardé en reconocer que no era tan buena, y en los borradores posteriores los Potter quedaron en el valle de Godric." (JKR)

Comentarios de J.K. Rowling acerca de este libro:

P: ¿Rescribes mucho? 
JK R: Un montón. Solo en una ocasión me he sentado y escrito de cabo a rabo, y ya está. Eso me pasó con el capítula en la Piedra Filosofal en el que Harry aprende a volar. Lo recuerdo vivamente: la historia que todos hemos escuchado millones de veces. Mi hija estaba dormida, en un bonito día soleado, y yo sentada en una cafetería escribí ese capítulo desde el principio hasta el final. Creo que cambié dos palabras. Eso es muy inusual para mí (Nr).

P: ¿Te preocupó que Estados Unidos cambiase los nombres de tus libros?
JK R: Ellos cambiaron el primer título, con mi consentimiento para ser honestos. Ahora no lo aceptaría pero ese era mi primer libro, y estaba tan agradecida de que alguien me publicase que los quería tener felices (CR).

Capítulos del libro:

  1. El niño que vivió

  2. El vidrio que se desvaneció

  3. Las cartas de nadie

  4. El guardián de las llaves

  5. El callejón Diagon

  6. El viaje desde el andén nueve y tres cuartos

  7. El sombrero seleccionador

  8. El profesor de pociones

  9. El duelo a medianoche

  10. Halloween

  11. Quidditch

  12. El espejo de Oesed

  13. Nicolás Flamel

  14. Norberto, el ridgeback noruego

  15. El bosque prohibido

  16. A través de la trampilla

  17. El hombre con dos caras

contenido original © 2004 El Cronista de Salem y Zirtaheb
Contenido Original: 3/4/2004 ~ Última Actualización: 13/9/2004